Serviciile de traducere vor îndeplini cerinţele generale:
- caracter confidenţial;
- verificare şi revizuire incluse;
- documentele traduse vor fi certificate (cu ştampila) ca fiind traduceri autorizate, produse de traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei în conformitate cu prevederile Legii nr. 178/1997, aprobată cu modificările şi completările ulterioare;
- termen de prestare: 16 martie 2020;
- o pagină se consider...
Serviciile de traducere vor îndeplini cerinţele generale:
- caracter confidenţial;
- verificare şi revizuire incluse;
- documentele traduse vor fi certificate (cu ştampila) ca fiind traduceri autorizate, produse de traducători autorizaţi de Ministerul Justiţiei în conformitate cu prevederile Legii nr. 178/1997, aprobată cu modificările şi completările ulterioare;
- termen de prestare: 16 martie 2020;
- o pagină se consideră 1800 caractere cu spaţii, limbă ţintă, minimum o pagina pe document, excepţie fiind formularistica (diplome, certificate etc.) şi alte asemenea, respectiv documentele redactate cu pictograme, ideograme, care se facturează pe pagină fizică, limba sursă.
Prestatorul va ţine cont de eventualele diferenţe în numărul de pagini rezultat ca urmare a traducerii din limba engleză în limba română, iar preţul final se va calcula folosindu-se numărul real de pagini traduse înmulţit cu preţul per pagină ofertat.
Prestatorul se obligă să traducă întocmai şi în întregime textul înscrisurilor-sursă furnizate de Achizitor.
Prestatorul îşi asumă pe deplin responsabilitatea pentru asigurarea serviciului solicitat până la 16.03.2020, nivelul profesional al traducerilor, inclusiv revizie (revizie, concordanţă terminologică, terminologie specifică, calitatea stilului, corectitudine, gramatică, diacritice etc.) şi a confidenţialităţii conţinutului materialelor traduse.
După prestarea serviciului se va încheia un proces verbal de recepţie semnat de ambele părţi.