1.1 Principalul scop al achiziţiei îl constituie asigurarea pentru Muzeul National de Istorie a Transilvaniei (MNIT) a serviciilor de consultanţă specifice, necesare în vederea îndeplinirii responsabilităţilor care decurg din statutul de Partener Lider în cadrul proiectului ConnectIng hiSTorical Danube rEgions Roman routes, acronim ISTER, finanţat prin Programul de Cooperare Transnaţională Dunărea. Drepturile şi responsabil...
1.1 Principalul scop al achiziţiei îl constituie asigurarea pentru Muzeul National de Istorie a Transilvaniei (MNIT) a serviciilor de consultanţă specifice, necesare în vederea îndeplinirii responsabilităţilor care decurg din statutul de Partener Lider în cadrul proiectului ConnectIng hiSTorical Danube rEgions Roman routes, acronim ISTER, finanţat prin Programul de Cooperare Transnaţională Dunărea. Drepturile şi responsabilităţile Partenerului Lider sunt definite de documentele de implementare specifice Programului Dunărea.
1.2 Obiectivul final al contractului de consultanţă este coordonarea activităţii partenerilor implicaţi în vederea asigurării implementării cu succes a proiectului menţionat, prin atingerea indicatorilor propuşi şi realizarea livrabilelor asumate, în conformitate cu regulile Programului de Cooperare Dunărea. Informaţii cu privire la proiectul implementat se găsesc la http://www.interreg-danube.eu/approved-projects/ister
1.3 Serviciile vor fi prestate atât la sediul Muzeului din Cluj-Napoca, str C. Daicoviciu nr. 2, cât şi la locaţiile evenimentelor organizate în cadrul proiectului la care este necesară prezenţa consultantului, respectiv la sediul operatorului economic. Serviciile vor fi prestate atât în limba română, cât şi în limba engleză, în funcţie de specificul fiecărei activităţi în parte.
1.4 Având în vedere dimensiunea parteneriatului şi complexitatea proiectului, pentru implementarea contractului, operatorii economici interesaţi vor propune o echipă formată din minim doi experţi: Lider de echipă şi Expert tehnic de implementare (cerinţele profesionale minimale ale acestora se regăsesc mai jos, în secţiunea Cerinţe obligatorii pentru ofertant).
1.5 Suplimentar, Prestatorul (prin cei doi experţi) va furniza în mod regulat informaţii în legătură cu procedurile de implementare a proiectelor finanţate prin Programul de Cooperare Transnaţională Dunărea, către toate departamentele relevante ale MNIT. Persoanele desemnate pentru implementarea contractului se vor afla la dispoziţia personalului MNIT telefonic sau prin e-mail în timpul programului de lucru al MNIT, respectiv 07.45-16.00. Se va asigura furnizarea răspunsurilor cât de repede posibil, însă nu mai târziu de 24 de ore de la primirea solicitării.
1.6 Prestatorul va ţinte legătura cu toţi partenerii implicaţi în implementarea proiectului (15 organizaţii şi instituţii din Germania, Austria, Ungaria, Slovenia, România, Bulgaria, Serbia şi Bosnia – Herţegovina). Persoana desemnată pentru implementarea contractului va fi nominalizată persoană de contact din partea Liderului de Proiect pentru probleme ce ţin de managementul proiectului. Prestatorului îi revine obligaţia de a răspunde solicitărilor din partea partenerilor în termen de 72 de ore de la primirea solicitării. Limba de comunicare este limba engleză pentru partenerii străini.
1.7 Liderul de echipă va păstra legătura cu organismele de management ale Programului de Cooperare Transnaţională Dunărea – Secretariat Comun, Autoritatea de Management, reprezentanţii Autorităţii Naţionale, etc. Comunicarea cu managementul Programului se va realiza în numele întregului parteneriat, vizând toate problemele legate de implementare/monitorizare care apar pe parcurs. Limba oficială de lucru în cadrul Programului este limba engleză pentru partenerii străini.
1.8 Prestatorul va monitoriza îndeaproape implementarea activităţilor, respectiv atingerea livrabilelor şi indicatorilor proiectului. De asemenea, va monitoriza implicarea grupurilor ţintă în realizarea activităţilor. Activitatea de monitorizare se referă la întregul parteneriat, în acest sens, se vor colecta informaţiile relevante de la toţi partenerii din proiect, în special de la partenerii coordonatori ai activităţilor. Limba de lucru este limba engleză pentru partenerii stăini.
1.9 Dacă în urma monitorizării implementării, respectiv în urma comunicării cu partenerii, vor apărea situaţii în care va fi nevoie de modificarea conţinutului proiectului (tehnic sau financiar) Prestatorul va pregăti formularele necesare, în conformitate cu regulile Programului. Astfel, în funcţie de complexitatea modificărilor, se vor respecta procedurile definite în Manualul de Implementare a Programului. În situaţia în care Secretariatul Comun al Programului va solicita clarificări în cadrul procedurilor de modificare, Prestatorul se va asigura de colectarea informaţiilor necesare şi formularea răspunsurilor la acestea.
1.10 Prestatorul va pregăti rapoartele de progres la nivelul proiectului, care vor conţine informaţii referitoare la activitatea tuturor partenerilor implicaţi în proiect, respectiv toate cheltuielile validate de către parteneri pentru perioadele de raportare relevante. Rapoartele de progres vor fi pregătite în limba engleză, utilizând platforma informatică eMS dezvoltată la nivelul Programului. Prestatorul va răspunde în termen tuturor clarificărilor solicitate de organismele Programului în legătură cu rapoartele de progres.
1.11 Prestatorul va participa la întâlnirile organizate în cadrul proiectului. Întâlnirile sunt organizate cel puţin semestrial însă, în măsura în care va deveni necesar, acestea vor fi mai frecvente. Indicativ, întâlnirile vor fi organizate la Stuttgart, Viena, Veszprem şi Cluj Napoca. Suplimentar, este posibil să fie organizate şedinţe adiţionale. Pe lângă întâlnirile în persoană, se vor organiza şi întâlniri în mediul online. Prestatorul va acoperi costurile de participare din preţul ofertat în cadrul prezentei proceduri.