achizitionarea de : - servicii de interpretariat din/în limbile engleza ?i germana în/din limba româna pentru 2 zile (LOTUL 1) – cod CPV 79530000-8 (valoare estimata fara TVA 9025.80 lei) - servicii de traducere materiale (din/în limba româna, germana, croata în engleza (LOTUL 2) – cod CPV 79540000-1 (valoare estimata fara TVA 9386.83 lei) pentru organizarea sesiunii comune de lucru în perioada 24-25 aprilie 2017 în cadrul ...
achizitionarea de : - servicii de interpretariat din/în limbile engleza ?i germana în/din limba româna pentru 2 zile (LOTUL 1) – cod CPV 79530000-8 (valoare estimata fara TVA 9025.80 lei) - servicii de traducere materiale (din/în limba româna, germana, croata în engleza (LOTUL 2) – cod CPV 79540000-1 (valoare estimata fara TVA 9386.83 lei) pentru organizarea sesiunii comune de lucru în perioada 24-25 aprilie 2017 în cadrul proiectului ”Instruirea judecatorilor în domeniul respectarii drepturilor ceta?enilor din Uniunea Europeana pe parcursul procedurilor penale” finan?at din fonduri externe nerambursabile conform urmatoarelor cerinte : Pentru LOTUL 1 Pentru acest eveniment este necesara identificarea a 4 interpre?i (2 interpre?i/limba) care sa asigure interpretariatul simultan din/în limba româna în/din limbile germana ?i engleza. Interpre?ii trebuie sa aiba experien?a în interpretariat în domeniul juridic, astfel încât sa fie familiariza?i cu terminologia utilizata în cadrul evenimentului. Interpre?ii selecta?i trebuie sa de?ina autoriza?ie de traducator ?i interpret, în conformitate cu prevederile legii, sa aiba experien?a în interpretariatul simultan ?i consecutiv dobândita în contextul unor evenimente similare (de ex., conferin?e, seminarii etc.) ?i sa fie familiarizat cu terminologia ce va fi utilizata în cadrul evenimentului (domeniul sistemului judiciar); De asemenea, la solicitarea Ministerului Justi?iei, ofertantul câ?tigator va pune la dispozi?ie copiile autoriza?iilor de traducator ?i interpret ?i CV-urile interpre?ilor propus, din care sa reiasa ca are experien?a solicitata, Ministerul Justi?iei rezervându-?i dreptul de a cere înlocuirea interpretului care nu îndepline?te cerin?ele impuse. Pentru LOTUL 2 Aceasta suma va acoperi traducerea materialelor necesare pentru sesiunea comuna de lucru elaborate de catre cei 3 exper?i desemna?i/selecta?i de partenerii de proiect. Traducatorii trebuie sa de?ina autoriza?ie de traducator si interpret, în conformitate cu prevederile legii, si sa aiba experien?a în realizarea de traduceri în domeniul juridic, astfel încât sa fie familiariza?i cu terminologia utilizata în cadrul proiectului. Copii ale autoriza?iilor de traducator si interpret si CV-urile traducatorilor, din care sa reiasa ca au experien?a solicitata, vor fi transmise de catre agen?ia câ?tigatoare MJ în timp util spre verificare, MJ rezervându-?i dreptul de a cere înlocuirea traducatorului care nu îndepline?te cerin?ele mai sus enun?ate. Suma ce va fi platita de MJ pentru traducere va fi de maxim 33,56 lei/pagina (fara TVA), iar plata se va realiza în func?ie de numarul de pagini rezultate în urma efectuarii traducerii si care vor respecta urmatoarea formatare: format A4; stil Normal Arial; font Arial; dimensiunea font 12; dactilografiata la un rând; un singur spatiu între cuvinte; marginile paginii: 2,5 cm sus - 2,5 cm jos, 2,5 cm stânga - 2,5 cm dreapta